
Foto: Laundry Broad på www.flickr.com
Uttrykket er engelsk og betyr 'indiansk sommer'. De nordamerikanske indianerne gikk ofte på bisonjakt dersom det kom en varm og solrik høst. Ord som
husmannssommer er også brukt. Husmannen kunne bruke denne sene godværsperioden til sitt eget innhøstingsarbeid.
Attpåsommer og
helgemessesommer er også kjente uttrykk.
Slike varme værperioder om høsten er ikke årvisse ...
I overført betydning blir
indian summer brukt om ny oppblussende livskraft hos eldre folk.
I boka
Nordostpassagen (1921) bruker Roald Amundsen uttrykket:
«'The indian summer' vi hadde hat et streif av, forsvandt ganske efter et par dagers forløp og viste sig ikke igjen. Det satte nu ind med høstveir, slud og tykke.»
Et eksempel på den overførte betydningen finner vi i boka Fra de gamle Prestegaarde av Elise Aubert (1902):
«Rønnaug [...] lod sig i sin fremskredne Alder endnu engang daare af en Mands Skjønhed. [...] Om denne 'Indian summer' bragte hende større Lykke end hendes første Kjærlighed, skal jeg ikke kunne sige.»
Publisert: 30.9.11