Nyord

Når et ord er ført opp i denne spalten, betyr det bare at vi har registrert det. Det betyr ikke at Norsk språkråd går god for ordet. Dersom vi tilrår eller rår fra å bruke ordet, vil vi nevne det uttrykkelig. Nyordspalten redigeres av Svein Nestor.

avsamifisere Man føler at Nystø i sin nyttårstale avsamifiserer andre samiske områder.
Sametingsrepresentant Ann Mari Thomassen, Sagat 20.3.2003

besserwissende Men det er selvsagt noe de muslimske kvinner må vurdere selv, og ikke noe besserwissende nordmenn skal forlange på deres vegne.
Journalist Kjetil Kolsrud i Aftenposten 29.1.2003

blåmeisk Kjøttmeis som er vokst opp i riktig reir, bryr seg vanligvis ikke om blåmeisen, men etter å ha vokst opp i en blåmeisfamilie, begynner den til og med å kvitre på blåmeisk.
Dagsavisen 1.3.2003

bortvalg [Resolusjon] 1441 ble vedtatt enstemmig av sikkerhetsrådet, men i Fures lange artikler er den borte. Dette bortvalg er megetsigende for Fures besettende subjektivitet.
Einar K. Steffenak i Dagbladet 23.3.2003

båtheis Den 35 meter høye båtheisen lyser opp landskapet som en futuristisk romstasjon. Men stedet er Falkirk, en liten by mellom Glasgow og Edinburgh i Skottland. Dagens næringsliv 14.–15.12.2002

etnokrati Israel er ikke et demokrati. Det er et etnokrati, det vil si en stat som er basert på et program for en bestemt gruppe. Med et hegemoni for en bestemt etnisk gruppe ligger det en kime til noe som kan likne på et apartheidsystem.
Direktør Nils Butenschøn ved Institutt for menneskerettigheter Dagbladet 27.8.2002

kosebinne Kosebinne søker kosebamse.
Innlegg i bekjentskapsspalten «Noen som passer for meg», Dagbladet 14.1.2003

langstrømpe Aldri har Pippi vært et fjernere idol for ungjenter. Samtidig våkner mødrene deres og blir feministiske langstrømper.
Dagbladet 16.1.2003
Langstrømpe er dannet etter mønster av rødstrømpe, som betyr ’politisk radikal kvinne i den nyfeministiske bevegelsen’. Den opprinnelige betegnelsen var blåstrømpe, som betyr ’ukvinnelig og ensidig intellektuelt interessert kvinne’. Blåstrømpe er en oversettelse fra engelsk. Langstrømpe henspiller selvsagt også på Pippi Langstrømpe.

språkreir Et språkreir er et barnehagetilbud for barn fra språklige minoriteter. Ideen kommer fra maoriene på New Zealand som bl.a. gjennom språkreir på kort tid har tatt sitt morsmål tilbake. Allerede fra første dag i språkreiret benyttes kun minoritetsspråket uansett om barna forstår det eller ei. Formålet er å få funksjonelt tospråklige barn og oppnå bevissthet om røtter og kultur.
Den delvis kvenske avisen Rujan Kaiku 4/2002

tellematte Ved hjelp av nedgravde tellematter skal Den Norske Turistforening finne ut hvor mange som bruker de merkede stiene i Rondane.
Aftenposten 6.7.2002

Del denne siden

Del på Facebook Del på Twitter

Publisert:01.07.2004 | Oppdatert:16.06.2015